Monstrous Caterpillars of White

I often tell people that Shiwa is a beautiful town despite itself. Cost and function are the primary concerns that go into the majority of building designs, a fact the architecture itself reflects. Metal fences painted green or white are the norm. The town is disheveled with power lines. Power poles are complex metal lean-tos marked with reflectors to guarantee they stand out. Metal stabbed into the earth is a common sight. Most of the beauty occurs naturally in the mountain and forests and streams that surround the town.

With this in mind, I was looking at the grape vines in the eastern part of Shiwa. I’ve always had the image of orchards and grape vines as beautiful places. I think of books by Peter Mayle or movies about France or California, stories or pictures that depict an effort to keep the landscape beautiful. But in Shiwa the vines are held and protected by metal poles. At times they’re covered with opaque plastic, and the terraced landscape in the mountains is covered with monstrous caterpillars of white. Like the town, they stand out dramatically from the landscape around them.

(Proviso: the new Ogal Plaza is going to be gorgeous.)

白い巨大ないも虫

僕はよく人に話す。紫波は、自らの意に反して、美しい、と。費用と機能は建築物のデザインにおける主要な関心事で、それは建築にも反映されている。緑や白に塗られた金属のフェンスは典型だ。町は電線でだらしなく見える。電柱は金属の複雑な支柱がついており、必ず目立つようにと反射物が付いている。地面に刺さった金属はよく見かけるものだ。町の美しさは自然に発生したもので、町を囲む山や森、小川によく見られる。

このことを念頭に、紫波の東部にあるぶどう畑を眺めていた。僕は常に、果樹園やぶどう畑は美しい所という印象を持っていた。ピーター・メイルの本や、フランスやカリフォルニアについての映画、美しい風景を維持しようとする努力を描いた物語や絵画に思いを馳せる。しかし紫波では、ぶどうの木は金属棒で保護されている。時には、透明のプラスチックで覆われ、白い巨大ないも虫が山の階段状になった地形に広がる。町と同様に、それらは周囲の風景から著しく突出する。

(但し、新しいオガールプラザは極めて美しいだろう。)