Reaching for the Sun

The suburban neighborhood of Furudate is, for the most part, a crowd of houses without yards, but here and there in what first appear to be empty lots you can see apple orchards.

You can also find apple orchards in the mountains in spaces carved out of the forests. The uncut trees become walls and along with the organization of the orchard create a contrast between the natural forests and the human made groves.

Forests are shaped by competition, plants and trees growing towards sunlight, doing their best to procreate. The apple orchards are different because of the advantage apple trees enjoy. They exist purely because farmers plant and protect them.

You see this kind of organization in rice fields and vineyards as well, straight lines you don’t see in nature and a sparse variety of life.

Yet the apple trees resist. They try to mix with the forest, try to grow beyond the orchard. Trim and shape them, and they grow out. In the end they become not a forest of one but a line of individuals reaching for the sun.

太陽を目指して

郊外に位置する古館の大部分は、庭のない家の集まりだが、あちこちにある、空き地のように見える所はりんご畑だ。

山の森を彫り出した空間にもりんご畑はある。手入れのされていない木々は壁となり、果樹園の整然さと共に、自然の森と人工の果樹園との対比を作り出す。

森林は競争によって形成される。植物や木々が日光を目指して生長し、子孫を残すために最善を尽くす。りんご畑はそうではない。りんごの木が享受する利点のためだ。それらが存在するのは、単に、農家が植樹し保護しているからだ。

こういった構成は水田やぶどう畑にも見られる。自然には見られない直線や、限られた種類の植物が一箇所に集められた状態だ。

それでも、りんごの木は抵抗する。周囲の森林と交わろうとし、畑の外に向かって伸びようとする。剪定や成形をしても、それ以上に生長する。その結果、りんごの木は森ではなく、一列に並び太陽に向かって伸びる個々の木となる。

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s